Конвенция 1951 года о Статусе беженцев
Принята 28 июля 1951 года Конференцией полномочных
ПРЕАМБУЛА Высокие Договаривающиеся Стороны,
принимая во внимание, что Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщая декларация прав человека, принятая Генеральной Ассамблеей 10 декабря 1948 года, установили принцип, согласно которому все люди должны пользовать основными правами и свободами без какой бы то ни было в этом отношении дискриминации,
принимая во внимание, что Организация Объединенных Наций неоднократно проявляла свой глубокий интерес к судьбе беженцев и прилагала. усилия к тому, чтобы обеспечить беженцам возможно более широкое пользование указанными основными правами и свободами,
принимая во внимание, что желательно пересмотреть и объединить заключенные ранее международные соглашения о статусе беженцев и расширить область применения этих договоров и предоставляемую таковыми защиту путем заключения нового соглашения,
принимая во внимание, что предоставлена права убежища может возложить на некоторые страны непомерное бремя и что удовлетворительное разрешение проблемы, международный масштаб и характер которой признаны Организацией Объединенных Наций, не может поэтому быть достигнуто без международного сотрудничества
выражая пожелание, чтобы все государств признавая социальный и гуманитарный характер проблем беженцев, приняли все меры к предотвращению трений между государствами в связи с этой проблемой,
отмечая, что Верховному комиссару Организации объединенных Наций по делам беженце поручено наблюдение за выполнением международных конвенций по защите беженцев, и признавая, что эффективность координации мер, принимаемых для разрешения этой проблемы, зависит от сотрудничества государств с Верховным комиссаром,
заключили нижеследующее соглашение:
ГЛАВА I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1 - Определение понятия "беженец"
А. В настоящей Конвенции под термином "беженец" подразумевается лицо, которое:
1) рассматривалось как беженец в силу соглашений от 12 мая 1926 года и 30 июня 1928 года или же в силу Конвенций от 28 октября 1933 года и 10 февраля 1938 года. Протокола от 14 сентября 1939 года или же в силу устава Международной организации по делам беженцев;
постановления об отказе в праве считаться беженцами, вынесенные Международной организацией по делам беженцев в период ее деятельности, не препятствуют тому, чтобы статус беженца предоставлялся лицам, которые удовлетворяют условиям, установленным в пункте 2 настоящего раздела;
2) в результате событий, происшедших до 1 января 1951 года, и в силу вполне обоснованны опасений стать жертвой преследований по признак расы, вероисповедания, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений находиться вне страны своей гражданской принадлежности и не может пользоваться защитой этой страны или не желает пользоваться такой защитой вследствие таких опасений; или, не имея определенного гражданства и находясь вне страны своего прежнего обычного местожительства в результате подобных событий, не может или не желает вернуться в нее вследствие таких опасений.
В тех случаях, когда какое-либо лицо является гражданином нескольких стран, выражение "страна его гражданской принадлежности" означает любую из стран, гражданином которой оно является, и такое лицо не считается лишенным защиты страны своей гражданской принадлежности, если без всякого действительной причины, вытекающей из вполне обоснованных опасений, оно не прибегает к защите одной из стран, гражданином которой оно является.
В. 1) В настоящей Конвенции приведенные г статье 1, раздел А, слова "события, происшедшие до 1 января 1951 года" означают либо:
а) "события, происшедшие в Европе до 1 января 1951 года"; или Ь) "события, происшедшие в Европе или в других местах до 1 января 1951 года"; и каждое Договаривающееся государство укажет в момент подписания, ратификации или присоединения, какого точно из указанных значений оно придерживается в отношение обязательств, принятых им на себя на основании настоящей Конвенции.
2) Любое Договаривающееся государство, принявшее альтернативное значение а), может в любое время расширить охват принятых на себя обязательств принятием альтернативного значения Ь) посредством уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
С. положения настоящей Конвенции не распространяются более на лицо, подпадающее под определения раздела А, которое
1) добровольно вновь воспользовалось защитой страны своей гражданской принадлежности или
2) лишившись своего гражданства, снова его добровольно приобрело; или
3) приобрело новое гражданство и пользуется защитой страны своей новой граждане принадлежности; или
4) добровольно вновь обосновалось в стране, которую оно покинуло или вне пределов которой оно пребывало вследствие опасений преследований; или
5) не может более отказываться от пользования защитой страны своей гражданской принадлежности, ибо обстоятельства, на основа! которых оно было признано беженцев, более не существуют;
положения настоящего пункта не применяйте беженцам, подпадающим под определение пункта
] раздела А настоящей статьи, если они в состоя! привести достаточные основания, вытекающие из прежних преследований, для своего отказа пользоваться защитой страны своей гражданской принадлежности;6) будучи лицом, не имеющим определен» гражданства, может вернуться в страну своего прежнего обычного местожительства, ибо обстоятельства, на основании которых оно было признано беженцем, более не существуют;
положения настоящего пункта не применяют беженцам, подпадающим под определение пункта раздела А настоящей статьи, если они в состоянии привести достаточные основания, вытекающие из прежних преследовании, для своего отказа вернуться в страну своего прежнего обычного местожительства.
П. Положения настоящей Конвенции не распространяются на лиц, которые в настоящее время пользуются защитой иди помощью других органов или учреждений Организации Объединенных Наций, кроме Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
В тех случаях, когда такая защита или помощь были по какой-либо причине прекращены, до того как положение этих лиц было окончательно урегулировано согласно соответствующим резолюциям, принятым Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, эти лица автоматически приобретают права, вытекающие из настоящей Конвенции.
Е. Положения настоящей Конвекции не распространяются на лиц, за которыми компетентные власти страны, в которой они проживают, признают права и обязанности, связанные с гражданством этой страны.
Г. Положения настоящей Конвенции не распространяются на всех тех лиц, в отношении которых имеются серьезные основания предполагать, что они:
а) совершили преступление против мира, военное преступление или преступление против человечности в определения данном этим деяниям в международных актах, составленных в целях принятия мер в отношении подобных преступлений;
Ь) совершили тяжкое преступление неполитического характера вне страны, давшей им убежище, и до того как они были допущены в эту страну в качестве беженцев;
с) виновны в совершении деяний, противоречащих целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья
У каждого беженца существуют обязательства отношении страны, в которой он находится, в сил которых, в частности, он должен подчиняться законам и распоряжениям, а также мерам, принимаемым для поддержания общественного порядка.
Статья
Договаривающиеся государства будут применять положения настоящей Конвенции к беженцам без какой бы то ни было дискриминации по признаку к расы, религии или страны их происхождения.
Статья
4 - Религиозные убежденияДоговаривающиеся государства будут предоставлять беженцам, находящимся на их территориях, по меньшей мере столь же благоприятное положение, как и своим собственным гражданам, в отношении свободы исповедовать своей религию и свободу предоставлять своим детям религиозное воспитание.
Статья
Ничто в настоящей Конвенции не нарушает никаких прав и преимуществ, предоставленных беженцам каким-либо Договаривающимся государств независимо от настоящей Конвенции.
Статья б
- Выражение "при тех же обстоятельств;В настоящей Конвенции выражение "при тех же обстоятельствах" означает, что беженец должен
ГЛАВА
V АДМИНИСТРАТИВНЫЕ МЕРЫСтатья
25 - Административное содействие1. Когда пользование каким-либо прав беженцами обычно требует содействия властей иностранного государства, к которым эти беж не могут обращаться. Договаривающиеся государства, на территории которых проживаю упомянутые беженцы, будут принимать меры к чтобы такое содействие оказывалось им властями данного государства или какой-либо международной властью.
2. Власть или власти, упомянутые в пункте 1, будут снабжать беженцев или обе ел под своим наблюдением снабжение беженцев документами или удостоверениями, обычно выдаваемыми иностранцам властями или через посредство властей государств, гражданами у они являются.
3. Выданные в этом порядке документы или удостоверения будут заменять официальные
Документы выдаваемые иностранцам властями или через посредство властей государств, гражданами которых они являются, и будут признаваться действительными, пока не доказано, что они недействительны.
4. За исключением случаев особых льгот, предоставляемых неимущим лицам, за упомянутые настоящей статье услуги может взиматься и ила такая плата, однако, будет умеренной и будет соответствовать той, которая за аналогичные услуги взимается с граждан.
5. Положения настоящей статьи не затрагивают положений статей 27 и 28.
Статья
26 - Свобода передвиженияКаждое Договаривающееся государство буде предоставлять беженцам, законно пребывающим н его территории, право выбора места проживания свободного передвижения в пределах его территории при условии соблюдения всех правил, обычно применяемых к иностранцам при тех же обстоятельствах.
Статья
27 - Удостоверение личностиДоговаривающиеся государства будут выдав удостоверение личности беженцам, находящимся их территории и не обладающим действительными проездными документами.
Статья 28 - Проездные документы
1. Договаривающиеся государства будут выдавать законно проживающим на их территории беженцам проездные документы для передвижения пределами их территории, поскольку этому не препятствуют уважительные причины государстве безопасности и общественного порядка; к таки